TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 16:12

TSK Full Life Study Bible

16:12

kemerah-merahan(TB)/merah(TL) <0132> [ruddy.]

matanya ..... elok ........ matanya(TB)/bisai matanya(TL) <03303 05869> [of a beautiful countenance. Heb. fair of eyes.]

7

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [And the Lord.]

urapilah(TB)/siramilah(TL) <04886> [anoint him.]

16:12

Kemudian disuruhnyalah

1Sam 9:17

parasnya elok.

Kej 39:6; [Lihat FULL. Kej 39:6]


Catatan Frasa: BANGKITLAH, URAPILAH DIA.

1 Samuel 17:23

TSK Full Life Study Bible

17:23

itu(TL) <0428> [according.]

17:23

tadi juga,

1Sam 17:8-10 [Semua]


1 Samuel 19:9

TSK Full Life Study Bible

19:9

19:9

roh jahat

Hak 9:23; [Lihat FULL. Hak 9:23]

main kecapi.

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]


1 Samuel 20:36

TSK Full Life Study Bible

20:36

Larilah ........... berlari(TB)/Pergilah ............ berlarilah(TL) <07323> [Run.]

lewat(TB)/lalu(TL) <05674> [beyond him. Heb. to pass over him.]

1 Samuel 25:3

TSK Full Life Study Bible

25:3

bijak(TB)/baik(TL) <02896> [good.]

kasar(TB)/keras hatinya(TL) <07186> [was churlish.]

<03614> [and he was.]

{Wehoo calibbee,} literally, "and he was a Calebite;" but as the word {cailev} signifies a dog, the Septuagint has understood it as implying a man of canine disposition, and translated it, [kai anthropov kunikos,] "and he was a doggish man." It is understood in the same way by the Syriac and Arabic.

25:3

isterinya Abigail.

Ams 31:10

keturunan Kaleb.

Yos 14:13; [Lihat FULL. Yos 14:13]; Yos 15:13; [Lihat FULL. Yos 15:13] [Semua]


1 Samuel 25:17

TSK Full Life Study Bible

25:17

celaka(TB/TL) <07451> [evil.]

seorang ... dursila ........ ditegur(TB)/seorang ...... ditegur(TL) <01100 01121> [a son of Belial.]

berbicara(TB) <01696> [that a man.]

25:17

yang dursila,

Ul 13:13; [Lihat FULL. Ul 13:13]; 1Sam 20:7; [Lihat FULL. 1Sam 20:7] [Semua]


1 Samuel 25:37

TSK Full Life Study Bible

25:37

diceriterakanlah ...... perkara ...... perkataan(TB)/diberilah tahu(TL) <05046 01697> [had told him.]

jantungnya(TB)/hatinya(TL) <03820> [his heart.]

25:37

ia membatu.

Kel 15:16




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA